-
1 Like a carrot to a donkey
Соблазнительная приманкаDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Like a carrot to a donkey
-
2 like a carrot to a donkey
Flattery is to him like a carrot to a donkey. He follows the lead at once. (DEI) — Лесть для него что капуста для козла. Уж очень он на нее падок.
Large English-Russian phrasebook > like a carrot to a donkey
-
3 bait
[beɪt] 1. сущ.1) приманка, наживкаto offer / hold out / put out / set out bait — положить приманку
Syn:2) искушение, соблазнto take the / jump at the / swallow the bait — попасться на удочку, поддаться искушению
When she attempts to make you feel guilty, don't take the bait… — Когда она пытается сделать так, чтобы ты почувствовал себя виноватым, не попадайся ей на удочку…
3) уст. привал, на котором путешественники перекусывают ( и кормят лошадей)4) уст. травля собаками2. гл.2) завлекать, искушать, приманивать3) охот. травить собаками; охотиться с собакамиSyn:4) дразнить, изводить, не давать покоя; травитьSyn:5) уст. кормить лошадь ( в пути)7) уст. останавливаться в пути для отдыха и еды; останавливаться где-л. ненадолгоFor evil news rides post, while good news baits. — Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто задерживаются в разных местах по пути.
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский